日本と言えば、高層ビルの並ぶ近代都市をイメージされます。しかし、都市部を離れると、美しい自然をたくさん目にすることができます。青森県にある奥入瀬渓流も美しい自然の風景を見ることができるスポットのひとつです。
说到日本,在高楼林立的现代化城市里的形象。然而,一旦你离开这个城市,可以看到很多美丽的自然。这是景点之一可以看出一个美丽的青森县奥入濑溪流的自然景观。
Speaking of Japan, the image of the modern city of skyscrapers lining. However, once you leave the city, can be seen a lot of natural beauty. This is one of the spots can be seen a beautiful natural landscape in Aomori Oirase stream.
青森県は本州の最北端にあります。「青森」は青い森という意味です。(日本人は葉の緑色のことをしばしば青いと表現します)
奥入瀬渓流は十和田湖から流れる渓流です。周囲は深い森に囲まれ、渓流の途中にはたくさんの滝があります。
旅行のシーズンとしては6月と10月が人気です。6月ごろは鮮やかな緑色を楽しむことができます。10月ごろは葉が赤く色づき、真っ赤な森の風景を楽しむことができます。この時期の週末は日本人観光客が全国から集まり、驚くほど混雑します。静かに風景を楽しみたいなら、この時期は避けたほうがいいかもしれません。
奥入瀬渓流までは八戸駅からバスで90分。八戸駅までは東京駅から東北新幹線で約3時間。
青森县位于本州的最北端。 “青森”指的是蓝色的森林。 (日本经常被蓝绿色的叶子中所述)
奥入濑河流是河流从十和田湖流出。被厚厚的周围的森林所环绕,在河中间的许多瀑布。
是在六月和十月热门旅游季节。六月左右,你可以享受生动的绿色。十月左右,红色叶着色,你可以欣赏到红森林美景。周末聚集了来自全国各地的日本游客在此期间,和令人难以置信的拥挤。如果你想享受宁静的风景,这一次可能是更好的避免。
奥入濑流从八户站乘坐巴士90分钟。八户站东北新干线从东京车站约三小时。
Aomori Prefecture is located in the northernmost tip of Honshu. "Aomori" means a blue forest. (Japan is often described as blue to green leaf)
Oirase rivers are rivers flowing from Lake Towada. Surrounded by thick forest surrounding, in the middle of the river has many waterfalls.
Is a popular travel season in June and October. Around June, you can enjoy a vivid green. Around October, red leaf coloring, you can enjoy views of the red forest. Weekend gathering from across the country during this period of Japanese tourists, and incredibly crowded. If you want to enjoy the quiet landscape, this time might be better avoided.
"Oirase stream" up to 90 minutes by bus from Hachinohe Station. Hachinohe station on Tohoku Shinkansen from Tokyo Station about three hours.
Japan travel guide for foreigners. Introduce popular sights and local tourists attractions in Japan.
外国人的日本旅行指南。介绍当地人的旅游景点和著名的旅游景点。
Popular Posts
-
北海道の中央部に位置するトマム。トマムにある星野リゾートトマムは冬はスキーリゾートとして知られていますが、夏は「雲海テラス」が人気です。 Tomamu位于北海道的中心。在Tomamu“Hoshino Resort Tomamu”,作为冬季滑雪胜地,夏天“云海露台”,是受欢迎...
-
熱田神宮は愛知県名古屋市にある神社です。日本にはたくさんの神社がありますが、熱田神宮はその中でも最も古い神社の一つで、最も神聖な神社の一つでもあります。熱田神宮には三種の神器の一つである「草薙の剣」が所蔵されています。 地处热田神宫在名古屋,爱知县。在日本,有许多神社数量,热...
-
現在の新幹線の名称にもなっている「東海道」は、江戸時代に作られた東京と京都を結ぶ街道です。東海道には通行する旅人の宿泊地として、53の宿場が設けられました。静岡県の丸子宿も東海道の宿場のひとつです。 东海道是连接东京和京都的老路在江户时代。也是当前的新干线的名称。在东海道,为...
-
京都の南、宇治市にある平等院鳳凰堂。 鳳凰堂は10円硬貨の裏面に描かれていることで知られていますが、鳳凰堂の屋根に設置されている鳳凰像は1万円紙幣にも描かれています。1994年にはユネスコの世界遺産にも登録されています。 平等院位于京都,宇治。 平等院凤凰堂被称为为10日...
-
香川県直島は高松から船で1時間の場所にある小さな島です。 瀬戸内海に浮かぶ静かな漁村が2000年ごろからアートの島に生まれ変わりました。 最初は1件の美術館から始まり、現在では島全体が芸術作品のようになっています。 在香川县的直岛是从高松乘船1小时的地方有小岛。 濑户内海的一...
-
日本で最も有名な山、富士山。富士山の麓には忍野八海という8つの泉があります。これらの泉は富士山の雪解け水が湧き出たもので、日本の天然記念物に指定されているほか、日本の名水百選にも選ばれています。 日本最有名的山是富士山。在富士山脚下的“忍野八海”有八个池。这些池塘是不涌文出打...
-
Tsutenkaku is famous as a symbol of Osaka. The founder Tsutenkaku was built to resemble the Eiffel Tower in Paris in 1912, now is the secon...
-
上田城は長野県にある古城です。16世紀に何度も敵から攻められますが、一度も負けることがなかった城として知られています。 上田 城 是 在 长野县 位于 一座城堡 。 敌人 会攻击 从16 世纪 几次 ,因为 城堡 从未 击败了 所有已知的 。 Ueda Castle ...
-
In the south Yatsugatake foot,there are a lot of spring, that are registered in the Japan's 100 remarkable waters as "Yatsugatake s...
-
三崎は神奈川県の海辺の町です。東京から近いため日帰り旅行でおいしいシーフードを楽しむことができます。シーフードのなかでも特にマグロが有名です。三崎漁港はマグロの水揚げ量が日本第二位です。(第一位は静岡県焼津漁港) 三崎是神奈川县海边小镇。因此,接近东京,你可以享受美味的海鲜一...